Barbarian Press
~ Canada
(Crispin and Jan Elsted)

 
   
Between Rainfalls
By Tim Bowling
Mission, Canada: Barbarian Press, 2010.

5.5 x 10.125"; 56 pages. Hand set in Van Dijck with Huxley Vertical for display on Hahnemühle Biblio mouldmade paper. Covers are of St. Armand handmade Slate paper. Cahier binding.

Barbarian Press: "This book is a selection of poems from Canadian poet, Tim Bowling. The poems range over three of Tim's principal interest - his family, literature's place in our lives and perceptions, and the interrelationships between humans and nature.

"In the summer of 2010, ... we published a slim volume of poems by Tim Bowling, an award-winning Canadian poet and novelist whose work we have admired for some years. His second book of poems, Dying Scarlet (which won the Stephansson Award for Poetry in 1998), remains for us one of the most intelligent and sensitive collections published in this country.

"Tim Bowling has published seven collections of poetry, among them Darkness and Silence (winner of the Canadian Authors Association Award for Poetry), The Witness Ghost, and The Memory Orchard (both nominated for the Governor General’s Literary Award). He is also the author of three novels, Downriver Drift (Harbour), The Paperboy’s Winter (Penguin), and The Bone Sharps (Gaspereau Press), and a poignant and beautiful memoir, The Lost Coast: Salmon, Memory and the Death of Wild Culture. He has won the Petra Kenney International Poetry Prize, the National Poetry Award, and the Orillia International Poetry Prize. Raised in Ladner, not far from the press in the Fraser Valley of British Columbia, he now lives in Edmonton.

"Between Rainfalls comprises twenty new poems, many of them evoking the Fraser Valley and the west coast of British Columbia. Tim Bowling is a poet well worth meeting, and we hope this book will introduce him to a wider and more international audience."


This is the thirty-ninth publication of the press.
$132 (Last four copies)

Click image for more
   
   

Amours de Voyage
By Arthur Hugh Clough
Mission, Canada: Barbarian Press, 2007. Edition of 125.

9.375 x 7"; 88 pages. Quarter cloth with printed St-Armand handmade paper over boards, with spine label. Bugra endpapers. Van Dijck with calligraphic display by Martin Jackson. Zerkall Book Soft White Wove. With eleven wood engravings by Abigail Rorer.

Barbarian Press: "We believe this to be the first fine press edition of an all-but-forgotten Victorian masterpiece - Arthur Hugh Clough's Amours de Voyage. We have always had an affection for Victorian poetry, and had been considering such poets as Swinburne and Tennyson as candidates for our ongoing series of long poems when we came upon Clough's novella in verse. Rather too long for anthologies (which is unfortunately the way most Victorian poets are read these days), Amours de Voyage seems to have languished in the shadow of Clough's greater contemporaries, Tennyson and Arnold. Encountering it was a vivid, freshening experience, and it seemed perfectly suited to an illustrated fine press edition. Amours de Voyage is a strange poem in many ways. It takes the form of a series of letters written by a young Englishman, Claude, as he is making the 'grand tour' - in other words, as he is pursuing what Patrick Scott, the poem's most recent editor, calls an intellectual tourism.' In the process he falls in love (or believes he has) and is also enmeshed in the political upheavals of Italy in 1849. Clough wrote the poem from his own experience travelling in Italy that year.

"The poem, however, occupies no settled or defined ground in either its form or its content: it is a novella in verse, written when the prose novel was reaching its popular apotheosis; it is an epistolary, private story written almost entirely in one voice in a time when the novel was relishing the public examination of character rom many points of view, and only just before Tennyson himself was being pilloried for his use of a single-voice narration in Maud; and it is written in mixed hexameters at a period when strained experiments in classical metrical patterns were demonstrating the inadequacies of English accentual metres to sustain the lyricism of quantitative metres in Latin. The poem must have found itself extremely ill-at-ease when it was published. Indeed, many of Clough's friends, including Matthew Arnold, expressed dislike for the poem either in matter or manner, and Clough revised it continually for nearly nine years before
nally publishing it in 1858. In the end he discarded almost as much as he left in, and the discarded sections make fascinating reading.

"Whatever the poem's initial reception, to a modern ear attuned to the supple cadences of the best free verse in the work of poets like John Ashbery or Geoffrey Hill, Clough's verse in Amours has a colloquial vivacity and freshness which makes it seem natural:

     Twelve o'clock, on the Pincian Hill, with lots of English,
     Germans, Americans, French, - the Frenchmen, too, are protected, -
     So we stand in the sun, but afraid of a probable shower;
     So we stand and stare, and see, to the left of St. Peter's,
     Smoke, from the cannon, white, - but that is at intervals only, -
     Black, from a burning house, we suppose, by the Cavalleggieri;
     And we believe we discern some lines of men descending
     Down through the vineyard-slopes, and catch a bayonet gleaming.

"This passage also demonstrates another quality of the poem which brings it easily into our own sensibility: its detached observation. The poem was written from Clough's own experiences in Italy in 1849. He was in the fledgling Roman Republic, and knew Mazzini. He was there when the city was besieged by the French in April, he remained there through the siege and the bombardment, and he witnessed the violence of the Roman mobs in May. As a radical in politics he was committed to the cause, but he was shaken: this was not the pleasant ideological discourse of Oxford. He saw men killed, and this is recorded in the poem, in language whose panicking repetitions and stammerings are also curiously modern, familiar:

     So I have seen a man killed! An experience that, among others!
     Yes, I suppose I have; although I can hardly be certain,
     And in a court of justice could never declare I had seen it.
     But a man was killed, I am told, in a place where I saw
     Something; a man was killed, I am told, and I saw something.

"Such language is very far from the plangent certainties and trumpeting confidence we habitually expect to find in Victorian poetry. But of course we have at last come to see that the Victorians were neither so confident nor so assured as we had thought. In its concern with the demands of faith, the nature of love, and the necessities of political radicalism, Clough's poem emerges from the thickets of doubt and irony in the company of such poets as Arnold, Meredith, and the Tennyson of In Memoriam. Such modernity makes us think that Amours de Voyage may only now be ready to take a place in that part of 19th-century verse which lays the ground for the 20th century....

"Abigail Rorer has illustrated the poem with wood engravings. Abbie is fascinated by the Victorian period, and is certainly one of the best engravers of figures working today. She is also interested in costume and has a pleasingly satirical, yet kindly, eye. She has provided four full-page engravings, two half-page ones, and some smaller images and 'spots' as well."
$395

 

 


Click image for more

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

   
   

Hoi Barbaroi: A Quarter Century at Barbarian Press
By Crispin and Jan Elsted
Mission, Canada: Barbarian Press, 2004.
Edition of 60, Deluxe; Edition of 150, Regular.

Barbarian's first bibliography, Utile Dulci: The First Decade at Barbarian Press 1977-87 has long since been out of print. Fifteen years passed. Barbarian celebrated twenty-five years of printing. To commemorate such a wonderful history of printing a new bibliography was embarked upon. Because much has happened since the original bibliography it would be easy to issue a further bibliography to mark the press’s silver anniversary. Instead of having two volumes distinct from one another Barbarian has elected to incorporate the earlier bibliography into this one in order to provide a complete picture of the press’s books to date. It is indeed a beautiful anniversary commemoration.

Deluxe edition of 60. 13 x 9.5" 150 pages. Hand set in Bembo and Fairbanks italic with Bembo and Castellar for display. Facsimile text of earlier edition printed in offset facsimile from the original pages. Numerous tip-ins and illustrations, from wood engravings to pages from the original press runs of books. David Evans’ photographic essay laid out at the press and printed in tritone by Western Printers with captions digitally set. Printed in two colours on Zerkall mouldmade papers. Hand bound by Simone Mynen in quarter leather with printed paper over boards, gold stamped leather label on spine. Accompanied by a clamshell box containing original examples of ephemera going back to the beginnings of the press, and an additional signed studio print by David Evans. Book and box contained in a slipcase.
$1000 (Last Copy, Deluxe)

Regular Edition of 150. 13 x 9.5" Quarter bound by Rasmussen Bindery in cloth and printed paper over boards, printed label on spine. Same inclusions as Deluxe edition within book. Slipcased.
$650

 

   
   
Barbarian Press Out of Print Titles:
• And, Much More Not Ourselves
• Eve of St. Agnes
• Gallipoli
• Prothalamion & Epithalamion: The Wedding Songs of Edmund Spenser.
• Rufinus: The Complete Poems
• The Wolf's Carol
 
   

Under Strange Sail
Translations and Improvisations from Many Hands
By Doris Kareva, Willem van Toorn, Fereydoun Faryad, and others
Mission, Canada: 2007. Edition of 115.

13.75 x 21" portfolio with 16 sheets of various sizes laid-in. Printed with a variety of typefaces on vintage Barcham Green papers and on new hand-made sheets from Canada and the Czech Republic. Contained in folded and printed portfolio of heavy waterleaf paper with stiff backing. Includes a title sheet, a colophon, and notes on the poets and translators.

Barbarian Press: "Sometimes a subject settles itself into the foreground of one’s thoughts and, with the calm certitude of a cat on a windowsill, refuses to budge. Such a subject for us over the last few months has been the translation of poetry. ...

"This is a suite of a dozen separately designed broadsheets. The languages represented include classical Greek, Estonian, Dutch, Farsi, French, & German, the poets ranging from Sappho and Pindar to contemporary poets like Doris Kareva, Willem van Toorn, and Fereydoun Faryad, including along the way Georg Trakl, Rainer Maria Rilke, and others. The translators include Albert Moritz, Robert Bringhurst, Scott King, Francis Jones, Manfred Meurer, and Crispin Elsted. One of Ronsard’s sonnets is translated by John Pass, 2006 winner of the Governor General’s Award for poetry; a recently discovered new poem by the Nobel Prize-winning Italian poet Eugenio Montale is translated for the first time into English by John Francis Phillimore, and three of Doris Kareva’s poems are translated from Estonian by an acquaintance of many years, Toomas Ilves, who just last October, by happy coincidence, was elected President of Estonia."
(SOLD)


Click image for more

   

Venus & Adonis
By William Shakespeare
Mission, Canada: Barbarian Press, 2005. Edition of 130.

10 x 5.5"; 64 pages. Quarter green cloth with decorated printed paper over boards, with spine label. Bugra cream endpapers. Poliphilus and Blado with Poliphilus Titling and calligraphic display by Martin Jackson in green and black on Zerkall Book Cream Wove. With ten wood engravings and a press device by Andy English.

Barbarian Press: "Venus & Adonis'"Venus & Adonis' is one of two lengthy narrative poems written by Shakespeare early in his career, when plague forced the closure of the theatres and he took the opportunity to write something non-theatrical. This poem, along with "The Rape of Lucrece" and some of the sonnets dates from the early 1590s.

'Venus & Adonis' is an erotic jeu d’esprit, based lovingly on a story told by Ovid in the Metamorphoses. It is the converse of the usual seduction yarn with the boy and the girl in the back seat of the Chevy – although in rather more salubrious surroundings: Venus, a healthy girl with hearty appetites, falls in love with Adonis, a healthy boy with a taste for hunting, and attempts with all her considerable charms to entrap him. Adonis, with stupefying indifference to what is being offered him, resists manfully – well, resists, in any case – and eventually leaves her in order to hunt the boar, with the inevitable tragic result. The poem ends with Venus’s lament and the springing up of a flower from Adonis’ blood to stand in his memory."
(SOLD)

 


Click image to enlarge

   
   

Page last update: 02.08.12

 

   
  
Home | About Us | Contact Us | New Arrivals | Fine Press & Artists' Books | Broadsides | Miniature Books | Resource Books | Order/Inquiry

   Copyright © 2008 Vamp & Tramp, Booksellers, LLC. All rights reserved.